ПАС ОТ КООРДИНАТОРА
Часть 1.
к оглавлению
Сергей Пузыревич (Равиолло-50).
ВК: Сергей, я знаю тебя как мастера рассказывать анекдоты. Какой
твой любимый из последних? Конечно, цензурный.
СП: Так, начали с веселого? Я сейчас даже не могу припомнить. Новый
год только наступил и все шутки ещё впереди.
ВК: Хорошо. Ты же работаешь на Пролетарском заводе? Традиционный
вопрос: как настроение на «Пролетарском»?
СП: На «Пролетарском» – народ привык работать. Независимо от того,
что с ним вытворяют, какая ситуация в стране. Завод продолжает
работать. Хуже или лучше не знаю. Но это уже привычка. Вместе с тем
общая ситуация оставляет желать лучшего. И заработная плата, и
обеспечение. Сейчас я свалюсь на производственные вопросы… В целом
поставлены очередные задачи для военно-морского флота страны,
которые выполняются под контролем президента России. Это, конечно,
придает особую гордость людям, участвующим в процессе. Поэтому,
когда смотришь телевизор и слушаешь радио и идут какие-то новости о
нашей обороноспособности, понимаешь, что и свой вклад в этом деле
есть.
ВК: Это общее настроение?
СП: Люди, как и везде, разные. Есть лентяи и бездельники. А есть
люди фанатично преданные своему делу. У меня много коллег,
руководители среднего и выше звена. Они приходят на работу, много
лет это делают, созидают, им это нравится. Как и мне, впрочем. И
зарплата вполне адекватная за наш труд. Цены, конечно, догоняют
семимильными шагами. Но пока ещё не догнали.
ВК: А у тебя ещё есть такое увлечение, как танцы? Успеваешь там себя
реализовывать?
СП: Сейчас, так получается, стал меньше заниматься. Занятия
совпадают с днями баскетбольных тренировок. Но иногда и в сторону
танцев делаю выбор. Своему любимому коллективу сказал, что может
быть один или два четверга буду уделять. Но мы очень долго учились
этим танцам. Больше пяти лет мы вместе учимся, репетируем.
ВК: Направление, насколько я знаю, уличное?
СП: Уличное тоже. Но танцуют в основном в залах. Правда, ездили в
Прагу на фестиваль и танцевали там на площади. В Париже танцевали
под Эйфелевой башней. В коллективе порядка 30 человек. К сожалению,
из этих тридцати, только трое мужчин.
ВК: Как клуб называется? Может мужчины захотят присоединиться к вам.
СП: Всегда рады. Клуб называется «Сквер Данс Петербург». У нас есть
свой сайт, можно зайти посмотреть. Мне легко заниматься, потому что
танец напоминает командную игру. Четыре пары, восемь человек. Все
движения взаимосвязаны. Если «сыпется» один, то ломается весь
рисунок танца. Все должны работать в команде. Поэтому мне включиться
было очень легко. Как на тренировке: рассказ-показ-отработка.
ВК: А уровень разный?
СП: Да. Есть базовый, потом чуть посложнее, более профессиональный.
Люди могут начинать осваивать танцевальное искусство с любого
уровня. Всего их порядка восьми. Восьмой – это уже высшая
математика. Но интереснее всего базовый уровень. Всегда красочное
мероприятие. Это не конкурсы. Ни с кем не соревнуешься. Просто
получаешь удовольствие. Мы уже танцевали в Германии, Финляндии,
Швеции, Шотландии. Это захватывает. Особенно, когда едешь в другую
страну не просто отдыхать, а ещё поучаствовать в фестивале.
ВК: Ну и все-таки, возвращаясь к анекдоту.
СП: Ну, раз настаиваешь: сидит ворона на дереве, в клюве – кусок
сыра. Бежит лиса. Ворона думает, вот сейчас лиса начнет сказки
рассказывать, отвлекать, чтоб я сыр выронила. И прячет сыр под
крыло. Лиса подбегает, бьет ворону бейсбольной битой по голове,
хватает сыр и убегает. Ворона очнулась и думает: ничего себе басню
сократили.
Михаил Михайлов (Рубин):
ВК: Как Новый год встретил?
ММ: Прекрасно! Погода не подвела.
ВК: Были на даче?
ММ: Да, с семьей выезжали на дачу. Встречали под снежок, с морозцем.
Осваивали беговые лыжи. Поддерживали спортивную форму.
ВК: Сейчас уже праздники идут на убыль. Миша, ты занимаешься
торговым направлением. Можешь оценить, как сейчас складывается
ситуация? Как дышит бизнес? Какие тренды развиваются, намечаются?
ММ: Дышит? Задыхается. Точнее и не скажешь. По поводу торговли могу
сказать, что сейчас остались в основном два сегмента. Это
масс-маркет – это бюджетный. И премиум, или скорее люкс. Эти два
сегмента остались жить.
ВК: Там выше наценочная категория?
ММ: В нижнем сегменте наценка небольшая, но при этом оборот товара
высокий. В сегменте премиум хорошие торговые наценки. И как всегда в
кризис расслоение общества растет. Кто был богатым становится ещё
богаче, а кто был бедным стремится к более худшей ситуации. А
среднего класса не появляется. На рынок заходят более дешевые
продуктовые сегменты, и те, кто пытается выжить, стараются это
сделать за счет небольшой наценки и высокого оборота. Поэтому в
бизнесе сейчас предстоят тяжелые времена. И сколько это продлится,
пока непонятно.
ВК: А новые правила как ты оцениваешь: то, что сейчас таможенные
платежи передали в ведение министерства финансов?
ММ: Я это об этом читал, слушал мнения экспертов и соглашусь с
общими выводами. Наверное, перераспределение ролей должно привести к
тому, что увеличатся налоговые сборы, и они пополнят те «дыры» в
бюджете, которые образовались. Но по большому счету, оба
министерства находятся под контролем правительства, и это просто
перемещение денег из одного кармана в другой.
ВК: То есть это не ужесточит какие-то требования при прохождения
таможенной очистки разных групп товаров?
ММ: Возможно, что-то и изменится, но скорее всего министерству
финансов передали эту функцию, поскольку оно отвечает за пополнение
бюджета. И им требуются какие-то новые рычаги для исполнения этой
задачи.
ВК: Сейчас курс иностранных валют после окончания новогодних
праздников значительно возрос. Какие планы ты строишь для себя в
плане бизнес-развития на 2016 год?
ММ: Я думаю, что рост курса доллара и евро ещё не закончился. Скорее
всего, нас ожидают ещё большие потрясения и продолжение этого ралли.
Прогнозировать сейчас очень тяжело. Планирую переориентировать свой
бизнес и обратиться к сфере услуг, та сфера, которая будет
востребована на мой взгляд в этом году. Ориентироваться на
иностранных производителей, с которыми я плотно работал на
протяжении последних пятнадцати лет сейчас очень сложно. Были
кризисы, конечно, и ранее, но сейчас ситуации в торговле кардинально
изменилась. Поэтому надо ориентироваться на те товары и продукты,
которые производятся в России. И то же самое со сферой услуг. Она
востребована, развивается. И необходимо предлагать что-то новое,
исследовать рынок.
ВК: Есть уже какой-то бизнес-план? Или всё «наощупь»?
ММ: Есть задумки, пока не буду говорить, и афишировать какие. Есть
планы, но пока они далеки до реализации. Надо все считать,
перепроверять. В такой ситуации каждая ошибка чревата большими
потерями.
ВК: Погода у нас не радует стабильностью. То не было снега, то
морозы крепкие. Ты как любитель зимних видов спорта, планируешь
какие-то выезды на горных лыжах, например?
ММ: Да, согласен. Ездил, практически каждый год. Но в этом году
ситуация с курсом валют сложная и это ограничивает, когда
пересчитаешь стоимость на рубли. Поэтому поездки – это большая
проблема. Кататься буду здесь в Ленинградской области. А по поводу
погоды скажу, что я люблю зиму, мороз. Прекрасно переношу это время
года. И как в песне поется: «у природы нет плохой погоды». И всегда
можно найти себе занятие, отлично отдыхать на улице, покататься на
горных лыжах, покататься на беговых лыжах в парках города, на
коньках. Я за то, чтобы активно проводить жизнь, не терять время на
отлеживание боков.
ВК: У меня ещё вопрос. У тебя два сына. Ты с ними книжки читаешь?
Или они в основном сидят в гаджетах?
ММ: С гаджетами я стараюсь бороться всеми своими силами и способами.
С влечением к книжкам очень сложно. Сыновья любят, когда я им читаю.
Но, заставить их самих читать, достаточно тяжело. И при воспитании
детей очень много времени уходит на то, чтобы поддерживать их
интерес к той или иной игре, и самому в этом обязательно
участвовать. Потому что им нельзя просто поставить игру, посадить их
и сказать вот играйте, а меня, пожалуйста, не отвлекайте. Для них,
конечно, очень важно участие родителей, важен личный пример,
контакт. Хотя они уже немножко подросли и играют между собой. Что
меня не может не радовать. И возвращаясь к погоде. Ребята, когда
выходят на улицу, очень любят поиграть со сверстниками в снежки, в
хоккей, находят общение. И мороз им не страшен.
Людмила Кузьмина (Киришистройсервис):
ВК: Люда, сейчас уже середина января, а как встретила Новый год?
ЛК: Отлично. В кругу семьи. Катались на лыжах, на коньках.
Наслаждались прекрасной зимой. Только в праздники можно так надолго
выбираться на природу. Не забывали любоваться и зимним Петербургом.
ВК: Сейчас ещё каникулы идут? Или уже учебная четверть началась?
ЛК: Каникулы закончились. Уже целую неделю в полную силу работаем.
ВК: Расскажи, что тебя подтолкнуло к тому, чтобы пойти работать
учителем физкультуры?
ЛК: Первое и главное – это любовь к детям. Люблю работать с детьми –
сразу виден результат от того, что вкладываешь в них. Видно, как они
растут на твоих глазах, крепчают. Хочется, чтобы это поколение было
физически развито и стремилось к победам, к чемпионству во всем.
ВК: Ты как на лекции по физическому воспитанию рассказываешь. Это
уже внутри тебя?
ЛК: Так получается.
ВК: Но в целом, может ты разрушишь сейчас стереотипы, учитель
физкультуры в школе – это такая незавидная роль в школьном
воспитании. Детям упор делается в основном на предметах, которые
необходимы для поступления в вузы. В зависимости от склонностей у
кого-то математика, физика, у кого-то литература или биологические
предметы, химия. А физкультура скорее факультативный предмет. Как ты
с этим справляешься? С такой психологической нагрузкой?
ЛК: Сейчас, последнее время, уже года два-три, значительный акцент в
школах делается на физкультуру.
ВК: Кто его делает?
ЛК: Во-первых, всё идет от отношения Президента России. Дальше город
поддерживает и районные власти. Много проводится соревнований
районных. Откуда отбираются дети на городские, дальше всероссийские
соревнования. Детей специально готовим, тренируем. И все это
проходит на уровне учителей физкультуры. В течение учебного года
специализируемся по 12-15 видам спорта. Бывает, что в месяц мы
участвуем в соревнованиях по 2-3 видам спорта в разных возрастных
категориях.
ВК: Это в классе обычно одни и те же дети?
ЛК: Нет, стараются принимать участие все. Видов спорта много.
Конечно, бывает, что один ребенок выступает в соревнованиях и по
легкой атлетике, и по плаванию, и по футболу. Но в основном дети
специализируются на одном каком-то виде физической активности, на
той к которой они более склонны. В младшей школе, где я работаю,
соревнований поменьше, чем в старшей. Тем не менее, дети постоянно
участвуют в соревнованиях по футболу, в «веселых стартах», «к
стартам готов», сдают нормативы ГТО ежегодно. Активно проходят
соревнования по плаванию, лыжному спорту, легкой атлетике.
ВК: И у детей отношение такое же, как у преподавателей?
ЛК: Дети наблюдают за преподавателем, как он относится к спорту, как
с ними работает. И от того как он их «заразит» спортом, такое и
формируется отношение. Если будет пассивный преподаватель, и если
они просто самостоятельно на уроке будут играть в мяч, то у них
отношение к спорту, к уроку, будет никакое. А когда есть стимулы,
есть желание с ними работать, а для них это личный пример, то и дети
занимаются очень хорошо.
ВК: А с родителями есть обратная связь?
ЛК: Да, с родителями хорошие отношения. Многие родители просят
проводить и помогают в организации различных соревнований,
вовлекаются в спортивную жизнь класса и школы. Например, уже в этом
учебном году мы три раза проводили соревнования «Папа, мама и я –
спортивная семья». И родители с удовольствием вовлекались в этот
процесс, активно участвовали. С каждым разом массовость всё больше.
Работаем с родителями через детей и наоборот.
ВК: А планы на этот 2016 год какие?
ЛК: Стремиться показывать более высокие результаты на соревнованиях!
ВК: Это плакатное высказывание? Или профессия учителя физкультуры
заставляет говорить лозунгами?
ЛК: (смех) Это не лозунги тому виной. Просто стечение некоторых
обстоятельств. Недавно выступала на конкурсе «Лучший учитель
района». И это отложилось. Там приходилось все говорить достаточно
бравурно, кратко, а это как раз плакатный стиль.
ВК: Ты репетировала свою речь?
ЛК: Да, конечно, репетировала, общалась, выступала. Наверное, всё
это уже на подкорку записалось. Как доложить так, чтобы публика
поняла.
ВК: Перед кем ты выступала?
ЛК: Выступала перед комиссией. Большая комиссия в составе пятнадцати
человек: завучи, учителя, районные методисты, которые отвечают за
образование в нашем Калининском районе. Я стала лауреатом конкурса
«Лучший учитель Калининского района». Было достаточно сложно. Были
сильные соперники, в основном из других образовательных дисциплин. И
как мне сказали: из физкультурников никто никогда не выходил в финал
конкурса.
ВК: Видимо твои ёмкие фразы и высказывания хорошо легли на души
комиссии, на их понимание ситуации как нужно воспитывать детей?
ЛК: Наверное, но это был уже второй тур. А в первом туре был сам
урок. Необходимо было показать такой урок, чтобы комиссия поняла,
что это то, что нужно и можно выставить в финал. И я думаю, что
поэтому получилось всё хорошо.
ВК: Вернемся к повседневной жизни, хотя и школа у тебя повседневная
жизнь. Как погода? Радует тебя?
ЛК: Погода хорошая. Можно наслаждаться всеми видами зимнего отдыха.
Много вариантов как провести выходные и праздничные дни. Выбираемся
семьей в пригород. Катаемся на коньках, на лыжах. Всё хорошо.
к
оглавлению
|